quote:
What about non-English speakers? Should they use the KJV in Germany too?
quote:
Easier to read doesn't mean better.
quote:
I wonder where they got "unicorn"?
quote:
The KJV didn't have the manuscripts we have now. It is based on very copied documents and lacks the insights into new fragments or unctuals found after the KJV's rendering.
It is very poetic, but it is a very inaccurate and poor translation in comparison to modern translations.
quote:. . . if the Book of Mormon text sides with the later Greek text as seen in the KJV, this dependence would be strong evidence against its historicity. The reason for this is that the Book of Mormon on the American continent should know nothing of changes and additions to the Sermon on the Mount made in the Old World centuries after the original sermon, but should be a direct link to the real words of Jesus (New Approaches, p. 117).
Larson's thesis: If 3 Nephi is a translation of an ancient account of Jesus appearing in the New World, it wouldn't copy minor errors that occur in the King James Version (KJV)] that are the result of the late, inferior Greek manuscripts used by the KJV translators. While these minor errors affect no point of doctrine, they allow us to test the claim that the Book of Mormon is a translation of ancient scripture:
quote:http://www.irr.org/mit/newapprs.html
For purposes of comparison, Larson takes eight verses from Matthew 5-7 in which scholars have detected minor errors in the Greek text that was used in 1611 to produce the KJV Bible. One example is the KJV rendering of Matthew 5:27, paralleled in 3 Nephi 12:27, where Jesus says, "You have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery." The earliest Greek manuscripts do not contain the phrase "by them of old time," which indicates that these words were not a part of what Matthew wrote. Thus, the phrase is omitted from all modern scholarly editions of the Greek New Testament, and from modern scholarly translations of the Bible such as the New International Version and the New Revised Standard Version.
All the modern scholarly editions of the Greek New Testament have identical readings of these eight verses, thanks to the superior — that is more ancient — Greek manuscripts of the New Testament now available. Larson selected these verses for his study because we can be confident they are identical — or virtually so — with what Matthew originally wrote. However, Larson found that in all eight test cases, 3 Nephi consistently follows the erroneous readings of the KJV, and never agrees with the original text or any known variant from the earliest Greek manuscripts. Larson's verdict: 3 Nephi 12-14 is not an ancient account of a sermon given by Jesus in the Americas, but instead was plagiarized by Joseph Smith from the King James Version:
"The Book of Mormon account of Jesus' sermon in 3 Nephi 12-14 originated in the nineteenth century, derived from unacknowledged plagiarism of the KJV" (New Approaches, pp. 131-132).
quote:
Second he assumes something about the "revelation" process concerning the BoM, namely, Joseph Smith is purported to have been translating academically or word for word, phrase for phrase.
Joseph Smith would get impressions and dictate, but he would also refer to materials he had, i.e., the KJV, and cause those to be written, except where he engaged in some sort of midrash.
So I don't think much of Larsen's thesis and believe it is based upon false assumptions.
quote:
That's correct. And I believe the prophets of old and of new make a lot of error.
quote:
but in the still small voice