In your Bible, you will often see written LORD.
Take Isaiah 42:8
My understanding is we don't know exactly how it was pronounced because Hebrew at the time of the OT didn't have vowels. It is believed from Greek writings that it is pronounced Yahweh. Jehovah was made from overlaying the vowels of Adonai on to YHWH.
Anyway, point being that LORD isn't the name of God, but a word used as a substitution.
Why do we do that?
I understand the issue from a Jewish issue, but I don't see it being a problem from a Christian perspective. We do not have any issues with writing God or uttering his name. We as Christians do not say things like "the name."
If God gave us his name, why do we substitute a title for it? Does anyone have a Bible translation that actually uses YHWH?
Take Isaiah 42:8
quote:However, that isn't what God says. He says "I am YHWH, that is my name;"
I am the Lord; that is my name;
my glory I give to no other,
nor my praise to carved idols.
My understanding is we don't know exactly how it was pronounced because Hebrew at the time of the OT didn't have vowels. It is believed from Greek writings that it is pronounced Yahweh. Jehovah was made from overlaying the vowels of Adonai on to YHWH.
Anyway, point being that LORD isn't the name of God, but a word used as a substitution.
Why do we do that?
I understand the issue from a Jewish issue, but I don't see it being a problem from a Christian perspective. We do not have any issues with writing God or uttering his name. We as Christians do not say things like "the name."
If God gave us his name, why do we substitute a title for it? Does anyone have a Bible translation that actually uses YHWH?